LA SOMBRA DEL PEREGRINO.
Plaza de la Quintana
En una de las plazas más concurridas (y bellas) de nuestra ciudad convive el mito con lo cotidiano, algo que sucede mucho en Galicia. En una esquina de la plaza de la Quintana, al caer la noche, aparece reflejada en la fachada de la catedral una sombra con forma de peregrino; con su bordón –calabaza incluída- su sombrero de ala ancha, su capa… Cuenta la leyenda que la sombra pertenece a un sacerdote enamorado de una religiosa del convento de San Paio. Se dice que todas las noches se reunía con ella cruzando un pasadizo existente bajo la escalinata de la Quintana y que unía la Catedral al convento. Después de algún tiempo de encuentros nocturnos, el sacerdote decidió proponer a la religiosa escaparse juntos para vivir su amor libremente. Se citaron al anochecer y el clérigo se disfrazó de peregrino para no llamar la atención, y esperó y esperó…pero ella nunca acudió a la cita. Desde entonces, él sigue acudiendo puntualmente al lugar de encuentro. Cada noche.
THE PILGRIM’S SHADOW.
Quintana Square
As the legend goes, the shadow that appears at night, reflected in the Cathedral walls on the Quintana Square, belongs to a priest in love with a religious woman of the convent of San Paio. It is said that they met every night, through a secret passage under Quintana stairs that joins the Cathedral and the Convent. Eventually, the priest proposed the nun to elope and live their love. They dated at dusk, the priest would be dressed up like a pilgrim, so he would not be acknowledged, and waited; but she never appeared. Since then, as soon as the sun goes down, he promptly goes to the date, every night.
No hay comentarios:
Publicar un comentario